
Napeta situacija u Crnoj Gori nikako da se smiri poslije donijetog spornog Zakona o slobodi vjeroispovesti i nedavnih izbora, za koje su se mnogi nadali da će smiriti strasti.
Nedugo posle emitovanja pesme Marka Perkovića Tompsona usred jutarnjeg programa Radio-televizije Crne Gore, iako se radi o čovjeku kojima je u pojedinim zemljama zabranjeno da nastupa zbog proustaških stavova, a svega dva dana poslije pjevanja ustaške pesme "Bojna Čavoglave" od strane više stotina ljudi u Cetinju, desio se novi skandal:
Milutin Grgur, koji je radio na RTCG prije nego što je prešao na na drugu crnogorsku televiziju, slavio je gol Fatosa Bećiraja u 93. minutu za pobjedu Crnogoraca u Luksemburgu od 0:1 - uz riječi: "Evo zore, evo dana, evo Beća kapetana".
I, to ne bi bilo ništa čudno, da baš riječima "Evo zore, evo dana", ne počinje ustaška himna., piše Blic.
Милутин Гргур је вечерас као коментатор погодак Бећираја прославио уз усташку пјесму ,,Ево зоре, ево дана" посвећену командантима усташке Црне легије Јури Францетићу и Рафаелу Б.
— ????????????????zelenascg????????????????1244 (@zelenascg) September 9, 2020
ЕВО ТЕКСТА ПЈЕСМЕ
Ево зоре, ево дана, Ево Јуре и Бобана.
Ево зоре, ево тића, Ево Јуре Францетића. pic.twitter.com/66HE2Kg5Hh
Ona u originalu glasi:
"Evo zore, evo dana, evo Jure i Bobana: Jure zove, Boban viče, evo mene poglavniče;
Na vrh gore Trebevića, u logoru Francetića, u logoru Jure sjedi, svojoj vojsci on besjedi:
Oj ustaše braćo mila, duboka je voda Drina; Drinu ćemo pregaziti, a Srbiju zapaliti!
Kad je Drinu pregazio, u nogu je ranjen bio; On ne viče ajme meni, već on kliče 'Za dom spremni!'